英国散文精选(译文随笔)在线阅读
会员

英国散文精选(译文随笔)

高健
开会员,本书免费读 >

文学外国随笔31.9万字

更新时间:2020-06-18 14:07:14 最新章节:第61章 附录

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

此书特色有五:一,书中所介绍的篇什均为美国自建国以来最具代表性的作品,故可读性较强,其中不少且属于第一次译出;二,译文特重视各原作者风格的传达与再现;三,译笔堪称审慎精练,隽美考究;四,注释亦颇认真负责,剀切详明;五,书前导言与各篇篇首的风格解析对美国散文发展的源流、趋向与各家风格的特点等均有较扼要的说明,从中不难窥见该国散文自成长至全盛的一个总的发展轨迹与概貌。本书为北岳文艺出版社所刊印的《英国散文精选》(1996)的重印本。
品牌:上海译文
上架时间:2010-08-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

高健
主页

最新上架

  • 休息就像天空中的一朵轻柔云彩,在不经意间就悄悄地流逝。这个短暂时间像是歌剧的中场休息,像是足球赛中的中场休息,或像是每节课之间的下课休息。休息一下像是无关紧要的间隙,一个被规划好的日常生活中的空隙,好似一时兴起的心情,有时难以忍受。毕竟,重要的是发生在之前和之後的事情,不是吗?我们对休息本身如此缺乏关注和爱,是不值得的。事实上,它是一个真正的惊喜袋,一个充满了意义和内涵的宝库,赋予了我们的存在的生
    (德)安德烈娅·格尔克文学4.7万字
  • 会员
    身高近1米80、毕业于中世纪历史专业的凯特琳·道蒂,是别人眼中又酷又怪的女孩,当同龄人都在为恋爱、护肤,变美和追星而疯狂时,她却一股脑扎进殡葬业,当起了一名殡葬工,每天和死者打交道。从第一次尴尬地为死者剃须、小心翼翼地和同伴一起上门敛尸、日渐熟练地操作起庞大的火化炉、把人体碎骨研磨成粉末、入殓、给尸体防腐,到想尽办法完成遗属心愿、给水肿的老人穿上精心准备的华服……凯特琳坦率真实又妙趣横生地记录了自
    (美)凯特琳·道蒂文学11.8万字
  • 会员
    胖胖瘦瘦依旧“吃”心不改。BMI、体重、体脂率?管他呢!我就要可乐、炸鸡和烤肉!!!一封打破身材焦虑、与自我和解的剖白。自由的、快乐的、轻盈的身体回忆录。女孩可以胖吗?可以贪吃吗?可以既胖又贪吃吗?胖,也没关系一部还身体以自由的吃海沉浮录。一本滋溜冒油、香气喷喷,看得人口水直流、胃口大开的书。你从来不知道,一顿饭竟如此有意义。接纳自我、拥抱自我,想吃咱就吃起来!是“美国胃”与“南亚嘴”的拉扯,也是
    (美)拉比亚·乔德里文学21.4万字
  • 2018年,年过花甲的百万富翁、“毒舌”专栏作家克拉克森决定跨界种地,经营6070亩的农场,辛苦一年却只赚了144英镑。这是他的第三年,农活水平提升有限,“好点子”(馊主意)却还是层出不穷。他受够了总在“越狱”找死的绵羊,新买了30只山羊;决定饲养一种比熊猫还珍稀的土猪,但没想到还要给“宫斗”的母猪当和事佬;得意洋洋地计划把地里现成的荨麻做成汤变现,但算出来的保本价就已经高出天际……虽然啥都不懂的
    (英)杰里米·克拉克森文学4.3万字
  • 每年数百万人踏上大都会艺术博物馆宏伟的大理石楼梯一睹其中的奇珍异宝。但只有寥寥数人能不受限制地探访博物馆的每一个角落,他们就是穿梭其中的保安。帕特里克?布林利曾在《纽约客》杂志拥有令人羡慕的一份工作,不曾想过自己有一天会成为他们的一员。在哥哥患癌症去世后,他发觉自己失去了继续生活的力量,于是他辞去《纽约客》的工作,到他所知最美的地方寻求安慰。大都会艺术博物馆这个暂时的避难所最终成为他的第二个家,他
    (美)帕特里克·布林利文学11.6万字
  • 会员
    圣地亚哥-德-孔波斯特拉(SantiagodeCompostela,意为“繁星原野的圣地亚哥”)是西班牙加利西亚自治区的首府,人口不足十万。相传耶稣十二门徒之一的雅各安葬于此,是天主教朝圣胜地之一。自中世纪以来,前来此地的朝圣者络绎不绝,乃至形成了一条有名的朝圣之路,即圣雅各之路。2011年,吕芬从大使职位上卸任后,决定踏上前往圣地亚哥的旅途。《不朽的远游》是吕芬朝圣之旅的真实记录,幽默自嘲、
    (法)让-克里斯托夫·吕芬文学9.1万字
  • 会员
    《不朽的名篇:影响世界的文字》一书,精选了跨越时空、深刻影响人类文明进程的文学与思想瑰宝。从古典哲思到现代文学,从东方的深邃智慧到西方的理性光辉,每一篇章都闪耀着人类精神探索的火花。它们不仅塑造了文化的根基,更激发了无数心灵的共鸣与变革。本书以其独特的视角,引领读者穿越时空,感受那些文字背后不朽的力量,以及它们如何跨越世纪,继续照亮人类前行的道路。
    戴明文学10.8万字
  • 《罗马日记》是美国著名小说家、普利策文学奖得主裘帕·拉希莉用意大利语书写的最新随笔集,一共二十三篇文章,记录了她学习用另一种语言进行表达、寻找一种“新的声音”的漫长过程。这不是一本枯燥的语言学习笔记,而是一位小说家开拓新领域的心灵启示录——语言的、文化的、自我意识的。创作者在某个时刻感到有必要改变路径:这是一种疯狂的冲动,它可能意味着放弃自己作为表达者原有的特性与标志;这也是大胆的纵身一跃,收获的
    (美)裘帕·拉希莉文学5.3万字
  • 会员
    本书收录了玛格丽特·阿特伍德一九七〇年至二十一世纪初的随笔作品,包括书评、文论、创作谈、讣告等等。这部随笔集更像一本非正式的自传,为读者展示了一段充满好奇的人生。她是一位诙谐的评论家,对厄普代克、安吉拉·卡特等人的作品提出颇为独到的见解;她也是一位冷静的怀疑论者,对加拿大历史和小说中“女性的不良行为”保留自己的观点。她的人生就像她的叙事一样精彩:闹鬼的农场、厌女的采访主持人、食物中毒的北极探险、全
    (加)玛格丽特·阿特伍德文学22.6万字