
会员
中国近代史(典藏本)
更新时间:2025-05-21 11:28:40 最新章节:十八、解放战争
书籍简介
吕思勉是中现代的历史学家,在中通史的构建上做出了贡献,同时在近代史的写作上也有开辟之功。本书从清代早期社会征写起,一直写到抗战结束,举凡近代史的事件、人物、制度典章,无不细致入微,是读者了解中近代史的经典之作。论方面广阔,述作宏富,且能深入为文者,我常重吕思勉诚之先生、陈垣援庵先生、陈寅恪先生与钱穆宾四先生为前辈史学四大家。
上架时间:2024-10-01 00:00:00
出版社:北方文艺出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
吕思勉
最新上架
- 会员《中国史》又名《白话本国史》,是史学大师吕思勉先生的成名作,也是我国历部用白话文写成的中国通史,开创了通史写作的新纪元,与钱穆的《国史大纲》双峰对峙。本书由吕思勉先生在历年教学讲稿和史学研究的基础上完善而成,详细记叙了上起远古时代,下至二十世纪上半叶的中国历史,是一部意义上的中国通史。全书按中国历史社会的变迁划分为:上古史、中古史、近古史、近世史、现代史五个不同的时期,并按政治、地理、社会、文化等历史52.6万字
- 会员本书主要讨论的是在西藏西部地区建立的“古格王国”的早期历史,全书运用历史学的方法,结合考古学、宗教学、民族学的相关成果,在考订出10~13世纪古格王国的准确而丰富的历史事实的基础上,从政治文化和政治体制的角度,解析这一时期古格王国的政教关系史的基本问题。以10~13世纪古格王国的政治与宗教生活中,政教两界共同参与的各种重大事件的互动模式为线索,考察各阶段古格王国政教关系的时代特点、具体走势和关键环历史21.3万字
- 会员袁世凯是近代中国历史上的重要人物,对清末民初社会发展与进步有着重大影响,并影响到中国近代历史的进程,非常值得学界广泛而深入地研究,但目前学界对袁世凯的研究仍不充分,局限于政治史、革命史观的研究视角,忽略了袁世凯对经济世情的掌控与把握。该著撷集了作者20余年在袁世凯、北洋史方面研究的论作,可为研究者提供更加多维的视角观察袁世凯。该著分七个部分,分别探讨了袁世凯研究的理论、方法与研究现状,袁世凯与清末历史42.2万字
- 会员正德帝身后无子,由兴藩世子朱厚熜继皇帝位,是为嘉靖帝,文武百官请其入继大宗,作为嗣子,改认堂伯弘治帝为父,而称生父为叔,自此引发震动朝堂长达二十四年的“大礼议”。为追尊其生父母,嘉靖帝不惜以武力镇压伏阙抗议的言官群体,导致左顺门血案;编纂《明伦大典》,构建皇权正当性的理论文本;编造罪名以阻塞言路,扼杀士人“为王者师”的政治理想;不断变更国家礼法,名为“恢复祖制”,实为提高生父的政治地位,巩固自身皇历史24.3万字
- 会员吕思勉是中现代的历史学家,在中通史的构建上做出了贡献,同时在近代史的写作上也有开辟之功。本书从清代早期社会征写起,一直写到抗战结束,举凡近代史的事件、人物、制度典章,无不细致入微,是读者了解中近代史的经典之作。论方面广阔,述作宏富,且能深入为文者,我常重吕思勉诚之先生、陈垣援庵先生、陈寅恪先生与钱穆宾四先生为前辈史学四大家。历史34万字
- 会员13—14世纪,蒙古统治下的元朝和伊利汗国关系密切,交流频繁,这一时期中国文明对伊朗产生了强烈的影响。本书聚焦蒙元时代中国西迁伊朗的移民群体,以及元朝和伊利汗国之间的使者,考察他们为中华文明西渐所做的贡献。本书还重点讨论了中国物质文化在伊朗的传播,揭示出中国文明的影响更多体现在物质文明层面,“中国制造”为改善古代世界人民的生活质量贡献了巨大力量。历史27.8万字
- 会员《清史论丛》由中国社会科学院历史研究所清史研究室主办,是一本面向海内外的清史研究学术论文集刊,创办于1979年。本集刊在海内外有广泛影响,颇受学术界的重视,潜心研究、学风严谨、把握学术前沿是其重要特色。书中所收文章,既有清代考辨历史的研究文章,也有涉及清代学术史论的研究文章;既收录有关清代传统文化的博学鸿词科研究,也收录对清代地方中西文化交流研究的文章。历史23.5万字
同类书籍最近更新
- 会员看半小时漫画,通五千年历史,用漫画解读历史,开启读史新潮流。仅仅通过手绘和段子,陈磊(笔名:混子哥)就清晰地捋出了从中国人的起源到明清时期的历史脉络:没想到我们的祖先可能来自非洲;大禹治水的神话传说;夏朝就是一本人肉错题集;西周分封制其实就是在玩斗地主;春秋战国像个班级;大秦过把瘾就死;楚汉之争八卦多;三国就三大战役;大唐盛世开门红;两宋繁荣特有钱;元朝皇帝换得快;大明皇大多逃不开斗外敌;斗奸臣;中国史20.3万字
- 会员吕先生主要运用现代社会学理论来阐述孔子的大同思想,并分析中国社会变迁与大同理论的实践过程,他认为孔子创立的社会组织理想的模式是引导列代人们努力致力于社会改进的动力,社会变迁的过程就是努力致大同的过程,而不是简单复古的行动。初名《中国社会变迁史》,后改名为《大同释义》;后因考虑到“和白话接近者较多,和文言接近者较少”,为求“传布较广,收效较弘”,将文言文稿改为白话文,是为《中国社会变迁史》。中国史12.4万字